Gloria e cade de volapük

Interlinguistica per esperantistes
(numero 6 de 10 articles)
Fonte: Federico Gobbo, revista Esperanto, janero 2015

La razonas suportante cual on ia presenta en la anios temprana de esperanto es multe simil a los cual on ia presenta per volapük, un lingua pico plu vea. Johann Martin Schleyer, un prete catolica deutx, ia dise ce el ia sonia ce Dio dona a el la taxe de crea un lingua per la mundo, e el ia prepara rapida volapük en 1879. La nom sinifia “lingua (pük) de mundo (vol)”.

Schleyer ia aproba instruistes pos un esamina scrival, no parlal. La congresa prima de la lingua ia aveni en Friedrichshafen en 1884, ma parlante deutx, e la numero du ia es en München en 1887, la anio en cual Zamenhof ia publici esperanto. La numero tre (e la final) ia aveni en Paris en 1889, pos la apare de 300 libros en volapük, plu ca 20 revistas, e 283 grupos local.

En 1888, la grupo de volapük en Nürnberg ia deveni la club prima de esperantistes, e on ia publici ala la revista prima de esperanto (La Esperantisto), de cual se numero prima ia conteni un article par Zamenhof titolida “Esperanto e volapük”.

Lo pare ce Volapük ia influe la protoformas de esperanto cual Zamenhof ia desinia, ma el ia abandona estas en la forma final. Cuando esperanto ia apare, alga persones ia oposa ce on ave ja volapük, freninte la crese inisial de esperanto. Ma en 1911, Zamenhof ia declara ce volapük ia fali car on no ia permete ce lo evolui libre.

Oji, de tempo a tempo, volapük apare en arte e leteratur; lo ave un comunia peti en la interede. La Academia Volapük esiste ancora, e Hermann Phillips ia deveni se cifal (“xef”) sete en 2014. Relatas entre la academias de volapük e esperanto es aora amin e respetosa.

Volapük es un parte de la cultur esperanto. En la tradui esperanto de Tintin en Tibet, la carater Capitan Haddock insulta par cria “Volapukisto!”, e on ia publici ance un serie de cartunes nomida “Plena ilustrita vola püg’!” [un broma cual misca la titulo de un disionario e la parola pugo (“culo”)]. Plu, esperantistes descrive un lingua noncomprendable como “volapukaĵo”.