Yo ha traductet ex anglesi li tre dulci canzon de Richard Sanderson “Realitá” (Reality). It esset un canzon in li famosi francesi film “La Boum” (Li festa) con Sophie Marceau ex li annu 1982. Sophie Marceau ludet in li li film li yun puella Vic quel experi su prim amore in li famosi e successosi film. Til hodie mult puellas ama ti canzon anc pro que it es tre apt por dansar strettmen con li púer ella ama. It ancor fa me rever ….
RICHARD SANDERSON: REALITÁ
Canzon ex li film La Boum (Li Festa) con Sophie Marceau
Yo incontrat te per un surprise.
Yo ne comprendet
que mi vive vell va changear por sempre.
Yo videt te stante ta,
Yo ne savet que yo it esset important por me,
que it es alqúó special in li aere.
Reves es mi realitá,
li sol maniere del real fantasie,
Ilusiones es un normal cose
Yo prova viver in reves
It semble que it deve esser talmen.
Reves es mi realitá,
un diferent forme de fantasie.
Yo reve que yo ama te in li nocte
Benque it es solmen fantasie
Si tu existe
carissima ne restiste
monstra me un nov maniere de amar
Di me que it es ver
Monstra me quo yo deve far
Yo senti alquó special por te.
Reves es mi realitá
li sol maniere de realitá
fórsan mi follie ha passat
E f´órsan nu in li fine
Yo va vider qualmen un real cose posse esser
Reves es mi realitá
un marvelosi munde u yo vole esser
Yo reve pri tener te tot li nocte
e tener te sembla esser corect
fórsan to es util.
Yo incontrat te per un surprise
Yo ne comprendet
que mi vive vell va changear por sempre.
Di me que it es ver,
li sentimentes queles es signes
Yo senti alquó special por te.
Reves es mi realitá
un marvelosi munde u yo vole esser
Ilusiones es un normal cose.
Yo prove viver in reves
benque it es solmen fantasie.
e tener te sembla esser corect
fórsan to es util.
Reves es mi realitá
Yo ama rever que tu es proxim de me
Yo reve que yo ama te in li nocte
e amar te sembla corect.
Fórsan to es mi realitá.