Yo traductet un poema ex un jurnal por puellas ex li german in Interlingue. It es un poema pri amore, odie e vive quasi li eterni temas del homanité.
LI AMORE ES RUBI
LI AMORE
Li amore es rubi.
It gusta quam fresc fructes.
Li amore odora quam un charmant parfum.
Li son de se armant avies.
Li amore es preponderant.
LI ODIE
Li odie es grisi.
It gusta quam putrit oves.
Li odie odora quam frigid sudore.
It aspecte quam un nube in un tónner-storm.
Li son de aboyant canes.
Li odie es trublant.
LI VIVE
Li vive es multicolori.
It gusta quam un mixtet salade.
Li vive odora quam panificat vaffles.
It aspecte quam un bed plen de flores.
Li son de un nov-nascet bebé.
Li vive es facettosi.