Angela (Canzon ex li film Sleepaway Camp)

Ci es li traduction del canzon “Angela” ex li film “Sleepaway Camp”. Li canzon es cantat de Frankie Vinci. Angela es li tragic heroá del film. Li patre e li fratre Peter de Angela esset mortat in un accidente e ella habita che su tanta e su cusino. Ella es tre timid e parla poc. Su tanta invia la con su cusino in un tipic american camp por passar li scol-vacanties in li estive. It es li unesim vez por Angela esser in tal camp. Angela deveni rapidmen li scope del mocada in li camp. Ma plu e plu homes queles hat mocat la es mortat. In li fine on descovri que Angela esset li mortatora. In veritá ne li púer ma li puella esset mortat in accidente del familie. Su tanta fortiat Peter viver quam un puella pro que ella sempre volet haver un filia e ja have un filio. Angela/Peter devet acceptar to, ma nu in li camp li trauma devenit evident e ella mortat li persones qui ha mocat la in li camp. Li unesim victime es li pedofil cocinero del camp, qui molestat Angela sexualmen. Ti molestation apertet li trauma de Angela e transforma la in un serie-mortatora. Un tal exact caracteristica del serie-mortator es tre rar in horror-filmes e on ne save ca on deve haver misericordie o odie contra Angela/Peter. Angela anc es fortiat mortar li púer ella ama pro que il volet svimmar con ella e pro to ella ne posset tener li secrete de su ver biologie por se. Quande ella finalmen consenti a ear svimmar con il in li nocte, Angela a su amico dit: “Lass nos incontrar apu li litore pos li social reunion.” To frase decide li morte del púer. To frase devenit tre famosi in li Unit States de America e es sovente citat. Ci es li tre dulci canzon in li film por Angela traductet in Interlingue.

 

 

ANGELA


De Frankie Vinci ex li film “Sleepaway Camp”

 

Quande yo regarda in tui ocules,

It ne veni quam un surprise,
Que tu escapa secretmen,
Angie, tu es li amore de mi vive,
It es tant frigid in li nocte,
Yo suplica te restar.

Yo save que omnicos es un mascerade,
Yo save que tu ne time

Tu es exact to quo yo ha serchat,
Null altri púer posse ama te plu,
Tu es li sol puella quem yo adora.
Tu es exaxt to quo yo ha serchat.

Li témpor va reparar tui fractet cordie,
Ples ne fracassar,
Li veritá va restar intra,
Angie, yo ne vole lassar te forear,
Yo ne vole far les saver,
Li dolore quel tu deve ocultar.

Tu save que it es un grand charade,
o – o, o – o,
Yo save que tu ne time,
No, o – o, o – o.

Tu es exact to quo yo ha serchat,
Null altri púer posse ama te plu,
Tu es li sol puella quem yo adora.
Tu es exaxt to quo yo ha serchat.

Tu es exact to quo yo ha serchat,
exact to quo yo ha serchat.

Tu es exact to quo yo ha serchat,
exact to quo yo ha serchat,
exact to quo yo ha serchat.