Similaritate Interlingua/portugese

In le tertie articulo in le serie del comparationes de 100 parolas frequente inter Interlingua e varie linguas io comparara Interlingua e portugese.

Le lista con le parolas portugese veni de iste adresse:
https://www.portuguesepod101.com/portuguese-word-lists/?page=1

Io ha evalutate le similaritate inter le parolas in iste modo:
0=nulle similaritate
0,5=similaritate partial
1=grande similaritate

Pro un plus profunde explication de iste serie de comparationes, lege le prime articulo:
http://poemasepensatas.blogspot.se/2018/03/similaritate-interlinguaanglese.html

Espaniol e portugese ambe son linguas fonte de Interlingua, ma a causa de lor grande similaritate son tractate como solo un lingua fonte. Esque isto es justificate, considerante le facto que ambe ha multissime parlatores? Espaniol es parlate de circa 570 milliones personas e portugese de circa 265 milliones (includente le parlatores non native).
A causa de isto io anque ha comparate portugese con espaniol. (vide in basso.)

Primo le comparation inter portugese e Interlingua:

PORTUGESE / INTERLINGUA / SIMILARITATE
1. semana – septimana 0,5
2. ano – anno 1
3. hoje – hodie 0,5
4. amanhã – deman 0
5. ontem – heri 0
6. calendário – calendario 1
7. segundo – secunda 1
8. hora – hora 1
9. minuto – minuta 1
10. relógio – horologio 0
11. poder – poter 1
12. usar – usar 1
13. fazer – facer 1
14. ir – ir 1
15. vir – venir 0
16. rir – rider 0
17. ver – vider 0
18. longe – longe 1
19. pequeno – parve 0
20. bom – bon 1
21. bonito – belle 0
22. feio – fede 0,5
23. difícil – difficile 1
24. fácil – facile 1
25. mau – mal 0
26. perto – proxime 0
27. prazer – placer 1
28. olá – salute 0
29. dia – die 1
30. tarde – tarde 1
31.noite – nocte 1
32. tudo – toto 1
33. obrigado – gratias (=”obligate”) 0
34. não – no 1
35. delicioso – deliciose 1
36. eu – io 0
37. (eu) sou – io es 0
38. adeus – adeo 1
39. sim – si 1
40. segunda-feira – lunedi 0
41. terça-feira – martedi 0
42. quarta-feira – mercuridi 0
43. quinta-feira – jovedi 0
44. sexta-feira – venerdi 0
45. sábado – sabbato 1
46. domingo – dominica 1
47. maio – maio 1
48. janeiro – januario 1
49. fevereiro – februario 1
50. março – martio 1
51. abril – april 1
52. junho – junio 1
53. julho – julio 1
54. agosto – augusto 1
55. setembro – septembre 1
56. outubro – octobre 1
57. novembro – novembre 1
58. dezembro – decembre 1
59. zero – zero 1
60. um – un 1
61. dois – duo 0,5
62. três – tres 1
63. quatro – quatro 1
64. cinco – cinque 1
65. seis – sex 0,5
66. sete – septe 0,5
67. oito – octo 0,5
68. nove – novem 1
69. dez – dece 0,5
70. café – caffe 1
71. cerveja – bira 0
72. chá – the 0
73. vinho – vino 1
74. água – aqua 1
75. carne – carne 1
76. porco – porco 1
77. frango – pullo 0
78. carneiro – agno 0
79. peixe – pisce 0,5
80. pé – pede 0
81. perna – gamba 0
82. cabeça – capite 0
83. braço – bracio 1
84. mão – mano 0
85. dedo – digite 0
86. corpo – corpore 1
87. estômago – stomacho 1
88. costas – dorso 0
89. peito – pectore 0
90. enfermeira – infirmera 1
91. funcionário – empleato (functionario =false amico) 0
92. policial – policiero (=persona policial) 1
93. cozinheiro – cocinero 1
94. engenheiro – ingeniero 1
95. médico – medico 1
96. gerente – gerente 1
97. professor – professor 1
98. programador – programmator 1
99. vendedor – venditor 1
100. escritor – scriptor 0,5

Similaritate, portugese e Interlingua: 64 punctos/procentos.

Le similaritate inter espaniol e Interlingua in le previe comparation esseva
73,5 punctos. Totevia, le selection de parolas esseva differente, proque illos esseva prendite de differente fontes.

Le interlinguista Martijn Dekker ha pronunciate discursos in Interlingua pro audientias lusophone (=que parla portugese), e ha essite ben comprendite. Le audientias prefereva Interlingua ante anglese. Isto monstra que Interlingua es ben comprendite del lusophonos.
In mi proprie experientia iste comprension es asymmetric. In iste comparationes io usa lingua scribite, ma quando parlate, certe linguas ha un differentia inter le scriptura e le parlar.
Portugese es un lingua suave e molle, e require un poco de tempore a accostumar se al phonetica specific.
Anque parlantes de espaniol besonia trainar se pro comprender ben le portugese.
Proque le linguas existe vicin le un del altere, in le peninsula iberic e in Sud-America, a vices illos se misce, creante “portuñol”. Isto reminesce del lingua “scandinavic” que es un mixtura inter le proximemente cognate linguas svedese, norvegiano e danese.

Assi, quanto similar son portugese e espaniol? Io usa le mesme vocabulario que in le comparation in supra.

PORTUGESE/ESPANIOL/SIMILARITATE

1. semana – semana 1
2. ano – año 1
3. hoje – hoy 0,5
4. amanhã – mañana 0,5
5. ontem – ayer 0
6. calendário – calendario 1
7. segundo – segundo 1
8. hora – hora 1
9. minuto – minuto 1
10. relógio – reloj 0,5
11. poder – poder 1
12. usar – usar 1
13. fazer – hacer 1
14. ir – ir 1
15. vir – venir 0
16. rir – reír 0,5
17. ver – ver 1
18. longe – largo 0
19. pequeno – pequeño 1
20. bom – bueno / bien 0
21. bonito – bonito 1
22. feio – feo 1
23. difícil – difícil 1
24. fácil – fácil 1
25. mau – malo 0
26. perto – cerca 0
27. prazer – placer 1
28. olá – hola 1
29. dia – día 1
30. tarde – tarde 1
31. noite – noche 0,5
32. tudo – todo 1
33. obrigado – gracias 0
34. não – no 1
35. delicioso – delicioso 1
36. eu – yo 0
37. (eu) sou – (yo) soy 0,5
38. adeus – adiós 1
39. sim – sí 1
40. segunda-feira – lunes 0
41. terça-feira – martes 0
42. quarta-feira – miércoles 0
43. quinta-feira – jueves 0
44. sexta-feira – viernes 0
45. sábado – sábado 1
46. domingo – domingo 1
47. maio – mayo 1
48. janeiro – enero 0,5
49. fevereiro – febrero 1
50. março – marzo 1
51. abril – abril 1
52. junho – junio 1
53. julho – julio 1
54. agosto – agosto 1
55. setembro – septiembre 1
56. outubro – octubre 1
57. novembro – noviembre 1
58. dezembro – diciembre 1
59. zero – cero 1
60. um – uno / un 1
61. dois – dos 1
62. três – tres 1
63. quatro – cuatro 1
64. cinco – cinco 1
65. seis – seis 1
66. sete – siete 1
67. oito – ocho 0,5
68. nove – nueve 0,5
69. dez – diez 0,5
70. café – café 1
71. cerveja – cerveza 1
72. chá – té 0
73. vinho – vino 1
74. água – agua 1
75. carne – carne 1
76. porco – cerdo/puerco 0,5
77. frango – pollo 0
78. carneiro – cordero 0
79. peixe – pescado 0
80. pé – pie 0,5
81. perna – pierna 1
82. cabeça – cabeza 1
83. braço – brazo 1
84. mão – mano 0,5
85. dedo – dedo 1
86. corpo – cuerpo 1
87. estômago – estómago 1
88. costas – espalda 0
89. peito – pecho 0,5
90. enfermeira – enfermera 1
91. funcionário – empleado 0 (false amico)
92. policial – policía 0,5
93. cozinheiro – cocinero 1
94. engenheiro – ingeniero 1
95. médico – médico 1
96. gerente – gerente 1
97. professor – profesor 1
98. programador – programador 1
99. vendedor – vendedor 1
100. escritor – escritor 1

Similaritate, portugese/espaniol: 73,5 punctos/procentos.
Isto es plus que inter portugese/Interlingua: 64 punctos, ma isto monstra que totevia il ha un assatis grande differentia inter le linguas iberic.

Quando io comparava espaniol con Interlingua, con un altere vocabulario, io anque trovava un similaritate de 73,5 punctos! Isto monstra que il serea bon haber le mesme vocabulario pro tote le comparationes.
Le vocabulario in le comparationes in iste articulo me place, assi io va usar lo in comparationes futur, e tamben adder comparationes usante iste vocabulario al previe articulos, ubi Interlingua esseva comparate con espaniol e anglese, como commentarios.

Naturalmente il es difficile pro me comparar le similaritate inter linguas que io non cognosce ben, assi io incoragia vos lectores, qui parla iste linguas como linguas materne, a suggerer ameliorationes si vos trovarea incorrecte evalutationes de similaritate.